|
Un résumé
de ce que sera ta vie d'esclave à Mon service. Pour de plus amples
explications et des détails, connecte toi à Mes Préférences
et aux Réponses aux Questions que tu ne poseras pas. |
This is brief resume
of what will be your slave's life at My service. For further
explanations and details, log into My Preferences and to
My answers to the Questions you will not ask. |
|
|
|
|
Order - permission - autorisation |
Order - permission - authorization |
|
|
|
|
tu ne confondras
jamais les termes order, autorisation et permission.
Chacun d'eux a une signification bien précise. |
you will never
confound the terms order, authorization and
permission, each one of them having a very precise meaning. |
| |
|
|
|
L'order
est émis par le Maître
Une
permission est quémandée par une esclave à qui le Maître
peut ou non, selon son bon vouloir du moment, accorder l'autorisation.
L'esclave est
tenue de se soumettre à Sa décision, aussi arbitraire et
injuste soit-elle.
|
 |
An
order is given by a Master.
A
permission is begged for by a slave to whom the Master may or
may not grant authorization, according to his will of the
moment.
Whether the decision is arbitrary or not, unfair or not, the slave
is compelled to obey.
|
| |
|
|
|
|
order:
terme sans équivoque
possible. sa traduction francaise est "ordre".
Order est un ordre donné par ton Maître ou
par un tiers à qui il a temporairement délégué
ses pouvoirs. Un order est
indiscutable et non négociable. Il doit être exécuté à la perfection
à l'instant où il est reçu. |
order:
make no mistake, an order is an instruction given by a Master
or a third party to whom He has temporarily delegated his powers. An
order is not discussable and non negotiable. It has to be
perfectly executed at the instant it is received. The French
translation of order is "ordre". |
|
|
|
|
Suivi de
now, order
prend un caractère d'urgence.
L'exemple
suivant te donnera une explication de l'urgence d'un order
auquel
now a été accolé:
Ainsi si tu
reçois l'order
bend, il faut te positionner d'abord pour Me présenter
tes fesses, relever (si tu en portes) ta jupe, te courber et
saisir tes chevilles sans plier les genoux.
Si
bend est suivi de
now, il faut te courber instantanément dans la
position ou tu te trouves et saisir tes chevilles, toujours
sans courber les genoux. Je me chargerais éventuellement de
découvrir tes fesses, quitte à devoir Me déplacer. |
 |
Followed by
now,
the order becomes urgent.
The following
example will give you an explanation about the urgency of an
order when followed by
now.
When you receive
for instance the order
bend,
you have to position yourself first to present Me your
backside, then lift your skirt (should you be wearing one),
then
bend
and place your hands on your ankles without bending your
knees.
If
bend
is followed by
now,
you must
bend
immediately, in the position you are in and seize your ankles,
also without bending your knees. I will uncover your buttocks
even if I have to go around you. |
| |
|
|
|
|
permission et
autorisation:
Une
esclave quémande une permission, un Maître accorde une autorisation.
Dans
certains cas d'urgence, une esclave peut quémander une permission:
éventuellement, elle pourrait recevoir une autorisation. Si elle
souhaite insister sur l'urgence, une fois convoquée
aux cotés de son Maître, elle peut Lui
saisir délicatement le sexe et le masser avec
douceur et affection. C'est le rituel classique autorisé
aux esclaves pour indiquer une urgence. |
permission and authorization: two different terms: a slave begs a
permission, a Master grants an authorization.
In an emergency, a
slave can beg for a permission, and eventually she could receive an
authorization. If a slave wishes to insist on the emergency of
her needs, she has the possibility, once called next to her Master,
to seize delicately his penis and massage it with softness and
affection. This is the accepted ritual authorized to slaves to
indicate an emergency. |
|
|
|
|
Une permission se
quémande. Imaginons le scénario suivant: l'esclave a un besoin
urgent. elle commence par demander la
permission de parler: "Maître, l'esclave quémande la
permission de parler, c'est urgent. Merci Maître".
Maître peut (ou ne désire pas, alors l'esclave attend
patiemment) accorder l'autorisation de parler. "Merci
Maître. l'esclave
quémande la permission de se rendre aux toilettes. C'est
urgent. Merci Maître".
Maître peut ou non donner suite. Généralement, il tend à
s'assurer d'abord de l'urgence de la situation en faisant
l'esclave se rapprocher afin de constater tactilement
l'urgence en inspectant son bas ventre, quitte
à retirer ou ordonner de retirer, le
god si elle est engodée ou le
plug si elle est pluggée. A cet effet, Il peut
aussi la positionner comme bon Lui semble pour s'offrir un
meilleur accès aux orifices à inspecter.
Dépendant de ce que ses doigts lui font savoir, une
claque sur les fesses équivaut à une autorisation;
une malaxation ou un pétrissage des fesses est un refus.
Lors d'un refus, une esclave reste sans alternative. |
 |
| |
|
 |
A slave begs for a
permission.
suppose a slave has an urgent need. she starts by requesting
permission to speak: "Master, the
slave begs you to allow her to speak. It is urgent. Thank you Master".
Her Master
may (or may not if he does not
feel like listening to his slave at that time. The slave
waits patiently) grant authorization to speak.
"Thank you Master. The slaves begs for
permission to go to the toilets. It is urgent. Thank you
Master".
Master may follow up or not, up
to Him. Generally, he tends to
satisfy himself of the urgency of the situation by
inspecting the slave's inner thighs. The slave called,
her Master may decide to remove Himself an eventual
god or an eventual
plug or order the slave to unplug herself. The
slave will be positioned as her Master's sees fit to get
the best access to the genitals He wants to inspect.
According to what He
feels through his fingers,
a spank on a buttock
grants authorization. Kneading the buttocks is a refusal.
And there is nothing a slave can do when a refusal takes place.
|
| |
|
|
|
|
Hormis la classique
claque sur les fesses, il existe d'autres méthodes d'autorisation
qu'un Maître peut accorder ou concéder. Cela va du geste du doigt ou
du revers de la main, aux termes "Va", "OK", "Vite" ou en
all four s'il désire voir l'esclave quitter dans cette
posture, ou en
cow s'il préfère la voir ainsi.
Ces ordres, quand ils suivent une demande de permission équivalent à
une autorisation.
Le
refus est signalé par un pétrissage des fesses qui oblige l'esclave
à rester à portée de mains dans l'attente de la claque libératoire.
Un refus peut aussi être indiqué par un "non" sans équivoque, un
"niet", "pas tout de suite", "pas vraiment nécessaire", etc... Ou
encore par un geste négatif de la main ou des doigts, par un
pincement de tétons, par un étirement et un massage des lèvres
sexuelles ou par un doigt inséré dans un des orifices, bouche
comprise. De toutes manières,
tant que le Maître a
la main sur une esclave, c'est un refus, impliquant qu'elle doit
rester à sa portée. |
 |
| |
|
|
Apart from the
classical slap on the buttocks, there are other ways for a
Master to grant an authorization: it can be a hand or finger
gesture, or words such as "go", "O.K.", "quick" or on
all four
if would like to
see her leave in this posture or
cow
the generally
used position for a slave going to the toilets. These orders
when they follow a permission request are equivalent to an
authorization. |
 |
| |
|
|
Denial is
signaled by a kneading of the buttocks, and the slave is
compelled to remain at hands reach awaiting the slap that will
free her.
A denial can also be signified by a non equivocal
"no", a "niet", "not now",
"not yet", "not really necessary",
etc... Or with a negative hand or finger gesture, by a
squeeze of the nipples, an elongation of the sexual lips or by
a finger inserted in one of her holes, including the mouth.
Anyhow,
as long as the
Master keeps a hand on the slave, it is a request denial
meaning that the slave must remain at hands reach.
|
|
|
|
|
|
|