| |
|
règles du privé |

|
règles publiques |
|
rules in private |
rules in
public |
|
Le je, moi,
mien, mon,
sont
bannis à tout jamais de ton vocabulaire. tu parles de toi,
l'esclave,
toujours et uniquement à la troisième personne en te qualifiant par
ton statut social et en disant
l'esclave.
tu
peux ajouter ton
matricule d'esclave (exemple l'esclave laika).
Si plusieurs esclaves sont
simultanément présentes, toutes ont l'obligation d'accoler leur
matricule au mot esclave. tes
noms et prénoms s'écrivent toujours et uniquement en lettres minuscules.
|
En présence de tiers, le je, moi,
mien, mon,
sont aussi
bannis
de ton vocabulaire et tu parles toujours de toi
uniquement à la troisième personne.
Dépendant du contexte, et au
cas où l'utilisation du terme
esclave pour te
qualifier parait inapproprié, tu diras de toi la servante,
la
secrétaire, la subordonnée, la sous-fifre,
ou la stagiaire. Il
t'est formellement interdit d'utiliser pour te qualifier les termes de
compagne, assistante, fiancée, ou des termes
similaires pouvant prêter à confusion. N'oublie jamais ta condition
subalterne d'esclave au
service d'un
Maître. |
|
|
|
|
|
The terms I, me,
mine, my,
are
totally and for ever banned
from your vocabulary.
you always and only speak about yourself, the slave,
at the third person, qualifying yourself by your social statute, and using
the term slave.
you can add your slave
service number (e.g.
the
slave
laika, the slave
3401, etc...).
If a number of
slaves
are
simultaneously around, it becomes compulsory for all of them to add their
service number
after the term
.
your name and first
name are only and always written in small caps.
|
 |
As in private, and whether
in society or in presence of a third party, the terms I, me,
mine, my,
are also
banned
from your vocabulary and you
always and only speak of yourself at the third person, by using
whenever possible the term slave.
According to the context,
and should the term
slave
not be appropriate to
qualify you, you will say about yourself
the servant,
the secretary, the subordinate,
or the trainee. It is strictly prohibited to use, to qualify
yourself, words such as companion, assistant, fiancée,
or similar terms that can be misunderstood. you should never forget your
subordinate statute of a
slave serving
a
Master. |
|
|
|
|
|
En tous temps, l'utilisation des verbes
impératifs t'est formellement prohibée. tu diras l'esclave quémande (ou
l'esclave laika quémande) et
NON pas l'esclave veut.
Dans certains cas exceptionnels, Je pourrais autoriser l'usage de Votre propriété quémande au lieu de l'esclave
quémande. |
 |
Si
dans certaines circonstances (professionnelles entre autres),
le mot
Maître
ne parait pas approprié, tu
le
remplaceras
par
Sir
et tu te qualifieras de "subordonnée", de "servante"
ou de qualificatifs assimilés: "Sir, Votre servante
va servir le café...", "Sir, Votre subordonnée va se charger de la
commission..." |
|
|
|
|
|
At all times, the use of
imperative verbs are strictly prohibited. you will say the slave
begs (or the slave laika begs) and
NOT
the slave wants.
In exceptional cases I may
allow the use of the of Your property begs instead of the
slave
begs. |
 |
If in some circumstances (namely
during professional meetings), the term
Master
does not seem appropriate, you will replace it by
Sir
and you will qualify
yourself as the subordinate, the servant
or by assimilated idioms: "Sir, Your servant will serve the coffee...", "Sir,
Your subordinate will carry on the duty..." |
|
|
|
|
|
De temps à
autre, en fonction de la situation, pour varier et peut-être aussi pour faire
la surprise parfois
à ton
Maître,
tu pourrais aussi faire usage d'autres qualificatifs pour parler de toi: le
parasite, la soumise, l'insignifiante, l'instrument, la servante,
la nullité, la bête, la chienne,
la vache, la jument, l'animal, le jouet,
l'objet, la chose, l'engin, la plugée, la
godée, l'enculée, la rien-du-tout, sont des
qualificatifs admis en privé. Fies toi à ton instinct quant à leur
utilisation.
tu
t'abstiendras de te qualifier de bonniche, de chatte, de câline, de
suceuse, de pute, de réceptacle, de vagin, d'urinoir, de saleté,
d'ignorante, d'ânesse, de voluptueuse, de sexy, de pin-up, de machine
sexuelle, de baiseuse, etc... |
 |
En public,
(hormis réunions amicales ou familiales), mais y compris dans les réunions
professionnelles, tu termineras toutes tes phrases par Merci
Maître
ou
Merci
Sir
en fonction du contexte et de la situation.
Hormis
Sir,
(hors circonstances professionnelles), pour parler de ton
Maître
à un tiers tu utiliseras toujours la dignité de
Maître.
S'il t'est demandé pourquoi tu Me qualifie de
Maître,
tu répondras "parce que la [secrétaire, subordonnée, servante, sous-fifre,
stagiaire,
etc...] considère qu'Il est son Maître en toute chose". Aucune autre
explication ou développement ne t'est autorisé, pas plus qu'entretenir une
conversation d'ordre privée sans en avoir reçue l'autorisation. |
|
|
|
|
|
According to the context,
and also to vary, surprise and please your
Master,
you would take the initiative to make use of other terms to qualify
yourself, such as: the parasitic, the sub, the instrument,
the insignificant, the servant,
the useless, the beast, the cattle, the bitch,
the dog,
the cow,
the mare, the animal, the toy,
the object, the thing, the device, the plugged,
the godded, the nothing-at-all. These are qualifications you
may use to qualify yourself in private. Just follow your instinct and take
your chance.
you will refrain from
qualifying yourself as cat, sucker, prostitute, receptacle, container,
vagina, urinal, dirt, ignorant, donkey, sexy, pin-up, sex or fucking
machine. |
 |
In public, (out of family or
friendly reunions), but including professional meetings, you will always
end your sentences by Thank You
Master
or
Thank You
Sir,
according to the context of the situation.
Apart from
Sir,
(outside professional
circumstances), to speak about your
Master
to a third party, you will
always use the dignity of
Master.
If ever you are asked why
you call Me
Master, you will answer "because the [secretary, subordinate, servant,
trainee,
etc...] considers that he is her Master in all things". No
other
explanation or development is to take place, nor maintain a private
conversation without having been authorized to do so. |
|
|
|
|
|
Pour t'adresser à Moi, tu utiliseras
la dignité de
Maître
(ou
Master
si tu t'exprimes en Anglais), ou la dignité de
Seigneur. Pour t'exprimer, il te faut toujours quémander la parole
d'abord, au besoin par
bark,
et attendre de recevoir l'autorisation de t'exprimer. Cette étiquette est
à respecter même en cas de besoins urgents, sauf cas de force majeur.
tu
seras toujours très humble et respectueuse en t'adressant
à
ton
Maître. tu
débuteras et termineras toutes tes phrases par
Merci
Maître.
|
 |
Dans des
situations dites
réunions amicales ou familiales, si le besoin de parler devient
pressant, il te faudra attirer Mon
attention par le langage du corps, c'est-à-dire soit par un regard
éloquent très
appuyé, soit par un geste discret de la tête, ou de préférence, alors que ta main est
comme il serait normal et comme tu en as l'obligation, positionnée sur Mon sexe
hors de vue (sous la table par exemple), par 3 ou 4 contractions au
maximum sur Mon sexe, à un rythme plus rapide. tu attends que Je t'interroge
ou t'accordes l'autorisation de parler.
|
|
|
|
|
|
To address Me, you will use
the dignity of
Master (or
Maitre
if you express yourself in French), or the dignity
of
Seigneur. To talk, you must always
beg the authorization first, by
bark
if needed and wait to receive permission to express yourself. This
etiquette rule must be abided by even in urgent needs, except in cases of
force majeur.
you will always be very
humble and respectful when addressing your
Master.
you will start and end all your sentences by
Thank You
Master.
|
 |
Whenever in society, or in a
friendly or family gathering, and should the urge to speak becomes
pressing (such as the need to go to the toilets), you will have to attract
My attention using exclusively body language, meaning by either staring at
Me with heavy insistence, or by a discreet gesture of the head, or
preferably,
while your hand is normally massaging My sex (under the table for
instance), by exercising 2 or 3 rapid contractions at a speedier pace on
My sex, and wait until I question you or grant you permission to speak. |
|
|
|
|
|
Quand tu Me
sers ou après t'être vue infligée une
punition, soit encore après avoir été battue, tu
remercieras toujours. (Merci
Maître
pour la gifle infligée à l'esclave qui la mérite,
ou Merci
Maître
pour la fessée
dont vous bien voulu gratifier l'esclave,
ou encore Merci
Maître
d'avoir condescendu à être servi par
l'esclave).
|
 |
Whenever you are humiliated
in front of a third party, you have to seize the first opportunity to
thank Me for having humiliated you in public. you will do so by taking
delicately My hand with one of your hands, bending from the waist down
making sure to have your
boobs
jumping out of your blouse, and kissing and licking the palm of My hand
with a wet mouth. |
| |
|
|
|
Whenever you serve, or after being sentenced to a
punishment,
or having been beaten, you will always thank your
Master. (Thank
You
Master
for
the slap inflicted to the
slave
that
deserves it,
or
Thank You
Master
for the spanking you gratified the
slave,
or
thank You
Master
for
having condescended to be served by the
slave).
|
 |
Obligated in public to seize every
opportunity to unveil your buttocks and exhibit
them to your
Master,
you will have to confirm with a loud voice
Thank You
Master
for having looked at the
slave's
buttocks. Should you be exhibiting your
triangle or your
boobs, you replace the word buttocks by
the appropriate corresponding part exhibited. |
| |
|
|
|
Toutes
les
règles générales
de l'étiquette imposée à une
esclave s'appliquent de facto au privé,
notamment les
interdits, la règle qui t'impose d'être
toujours positionnée ou assise plus
bas que ton
Maître,
celle d'avoir au moins une de tes mains posée sur le sexe
de ton
Maître
qu'il te faut masser délicatement en continu sans interruption, l'interdiction de croiser les jambes, refermer
les cuisses, clore les lèvres, cacher ou tenter de cacher une partie de ton corps, élever la voix,
te mettre en colère, etc... |
 |
As
you should know by now, all the
general rules
of
the etiquette imposed to a
slave
automatically apply to a public situation,
namely the
never-to-do
rules,
including the rule to be always positioned or
seated lower than your
Master,
the rule imposing on you to always have one of
your hands continuously and delicately massaging
your
Master's
sex, the prohibition of ever crossing your legs or
closing your thigh, or shutting your lips, or
hiding or trying to hide any part of your body,
the prohibition to raise your voice, get angry, etc... |
|
|
|
|
| |
 |
En public, plusieurs cas peuvent se présenter.
tu te conformeras à l'étiquette correspondant à chacun des cas:
a) cocktail, soirée mondaine, réception ou dîner en tête-à-tête au restaurant,
-
à
voix basse:
règles du privé, même si des oreilles indiscrètes traînent aux
alentours;
-
à
voix haute:
règles publiques.
|
| |
|
b) cocktail
soirée mondaine, réception ou dîner
en compagnie:
règles
publiques à
voix haute
c) cocktail
soirée mondaine, réception ou dîner
en compagnie:
règles
publiques à
voix basse
d) réunion amicales
ou familiales: règles publiques
d) transports en commun (avion,
bateau, TGV, etc...):
règles du privé même si des oreilles indiscrètes traînent aux
alentours.
|
| |
|
|
| |
|
|
|