Les Règles d'Or de l'esclave

                   slave's Golden Rules

 

 

 

Les Règles d'Or

The Golden Rules

   

La suite des Règles d'Or: En toutes circonstances, il faudra te comporter soit comme un objet inanimé que Je déplace ou positionne à Ma guise, soit comme un animal domestique. Aucune autre assimilation ne te sera jamais autorisée.

The Golden Rules continuation: Whatever the circumstances, you will always act as if you were either an object that I can move, place and dispose of at will or as if you were a pet. you will never be allowed to consider yourself anything else.

   

14. Une attitude humble et respectueuse tu conserveras. 

Pour bien manifester ta soumission, tu adopteras constamment un ton et un comportement respectueux pour t'adresser à Moi.

Ainsi tes paroles seront judicieusement choisies, ne seront jamais agressives, et encore moins ne manifesteront à aucun moment un quelconque énervement ou signe d'impatience.

Il est évident que le mode impératif pour t'adresser à Moi, est totalement proscrit.

Dans le même esprit, le port de bijoux si Je l'autorise, se fera de manière non ostentatoire.

tu t'efforceras de te positionner en permanence en retrait de ton Maître. tu observeras aussi d'être toujours à un niveau inférieur au Mien, sur le plan physique. Ainsi lorsque Je suis assis, et si tu es autorisée à le faire, tu t'assoira automatiquement à mes pieds, et ainsi de suite.

14. Humble and respectful you will be at all times

In order to demonstrate and prove your submissiveness, you will always speak with a respectful tone and act with deference.

Your words will be carefully selected; they will never be aggressive, and you will never show any impatience neither in your tone or in your acting.

It goes without saying that the imperative mode is totally excluded from your vocabulary.

In the same spirit, should you be allowed to wear jewellery, these will be worn in a non ostentatious manner.

you will make every effort to always walk or position yourself at least half a step behind your Master. you will also pay attention to always physically sit lower than your Master. Whenever I am seated, and if I authorize you to do so, you will automatically select to sit at My feet, and so on.

   

15. A chaque infraction, ta punition toi-même tu proposeras. 

Mais ton choix ne Me sera jamais imposé. tu ne peut qu'émettre une suggestion afin de démontrer que tu situe correctement l'importance de la faute. Bien évidemment Je conserverais un oeil critique et attentif à tes faits et gestes.

Il peut arriver qu'une faute ou erreur de comportement liée à ton statut soit commise. Mais il se pourrait aussi que Je fasse  volontairement croire que la faute n'a pas été relevée, afin de vérifier l'intégrité du respect de cette Règle d'Or.

tu devras donc dans les plus brefs délais, M'informer de toute inconduite dont tu aurais pu te rendre coupable, et en réclamer la juste punition.

15. For every offence, you will propose your own punishment

Of course, I will never be tied by your proposal, which will only indicate that you understood the level of the faute you committed.  I will constantly keep on you a critical eye and I will be particularly attentive to your behaviour.

It may happen that you infringe on your statute as a sub or that you misbehave. I might also act in some circumstances as I did not notice this misbehaviour  in order to verify your integrity and your respect of this Golden Rule.

you should therefore inform Me as soon as possible of any offence you could have committed and claim the corresponding sentence.

   

16. ton temps à Mon plaisir et à Mon bien-être tu consacreras.

tu devras consacrer l'essentiel de ton temps à te dévouer comme il se doit à ton Maître. tu t'inquiéteras en permanence du Mon bien être, t'attachant à Me servir comme ton statut de servante t'y oblige.

Ainsi, à table par exemple, en privé aussi bien qu'en société, tu auras les yeux en permanence fixés sur Moi et tu devras veiller à ce que J'ai toujours Mon verre plein, et ce dont J'ai besoin à disposition.

En public, tu attendras que Je commence à manger avant d'entamer ta pitance.

En privé, tu me serviras d'abord des meilleurs morceaux, ne conservant pour toi que les restes que je consentirais à te laisser. Et, si l'envie M'en prenait, Je te ferais prendre ta pitance dans une gamelle, à genoux à mes pieds. Voire même Je te jetterais de temps à autre un os à ronger, car ton plaisir est d'être avilie, rabaissée au rang d'animal de compagnie que je peux indifféremment caresser ou repousser d'un coup de pied.

16. All your time will be devoted to My pleasure and My well being.

you will devote all your time to make sure that My wishes and My needs are constantly correctly fulfilled in the appropriate devoted manner that your statute of slave and servant imposes.

While eating for instance, whether in public or privately, you will have your eyes fixed on Me at all times, and you will make sure that My glass is always full and that I do have whatever I need at My disposal.

In public, you will only start digging into your means of sustenance after I start.

In private, you will serve Me first the best parts and keep for you only the remaining I will consent you to have. And should I feel like it, I will make you eat on the floor, at My feet, in a mess tin, in the attire I desire to see you with. I might even throw you a bone from time to time, as your pleasure is to be demeaned, lowered to a pet rank that I can caress or reject with a hit of My foot.

   

17. Sur la pointe des pieds toujours tu marcheras. Irréprochable et parée toujours tu seras.  

tu veilleras à être en permanence désirable pour Moi. De ce fait tu t'abstiendras de te présenter à Moi en tenue négligée, mais au contraire tu t'efforceras de paraître toujours sous ton meilleur jour, accoutrée si nécessaire des vêtements que J'aurais approuvé.

En Ma compagnie ou sous Mon regard, il te faudra en permanence marcher sur la pointe des pieds, aussi bien en privé qu'en public, que tu sois nue pieds ou chaussée de talons aiguille anormalement hauts, debout ou en positions d'esclaves all four ou dog.

Bien qu'en général ta situation d'esclave t'impose d'être toujours nue, pour Mon plaisir tu enfileras des bas retenus par un porte-jaretelles et tu te déplaceras sur des chaussures à talons anormalement hauts.

Dans le cas où les obligations familiales s'opposent à ce précepte, tu t'en excuseras immédiatement auprès de Moi, et tu feras en sorte de remédier très rapidement à cette situation inacceptable.

17. On the tip of your toes you will always walk and irreproachably ornamented you will always be.

you will make sure to be constantly desirable. Therefore you will never appear to Me in a neglected way, but will endeavour at all times to appear under your best profile, in the strangest get up, naked or dressed if allowed, the way I want you to appear.

In my company or in My view, you will always walk on the tip of your toes, whether indoor or outdoor, in public or in private, whether barefoot or on abnormally high heels, whether standing or in a slave's all four or dog positions.

Though your slave statute imposes that you remain naked at all times, I want you, as a rule, to wear stockings and a garter belt and walk on abnormally high heels.

In case that family obligations opposes this attitude, you will present Me with your excuses, explaining the situation, and will make sure to remedy to this unacceptable situation as soon as feasible.

   

18. Par mensonge, dissimulation, oubli ou omission, la vérité tu ne travestiras. 

Il est hors de question de tolérer tout manquement à cette Règle d'Or primordiale.

En aucun cas, tu ne devras Me dissimuler, ou travestir la pure vérité. Le mensonge par omission est considéré mensonge, et t'attireras un châtiment d'une sévérité exceptionnelle.

Quelque soit la gravité des faits, ou paroles incriminées, tu devras M'en informer immédiatement, et Je jugerais arbitrairement si Je le désire, du bien-fondé et de la dureté de la punition méritée.

Il est de ton devoir et de ta responsabilité de Me tenir informé immédiatement de tout: ton passé, ton présent, tes pensées, ta santé, etc...

18. you will never lie, dissimulate or modify the truth, even by omission or oversight.

I will never tolerate any infringement to this essential and  basic Golden Rule.

In no case you should lie, dissimulate or modify the truth. Lying by omission is considered a lie, and will be treated in a very harsh manner, attracting you the hardest and most painful of punishments.

However important the facts or the incriminated words, you are to inform Me immediately, and I will judge arbitrarily if I want to, of the harsh sentence you deserve.

It is your responsibility to keep Me informed of everything: your past, your present, your thoughts, your health, etc...

   

19. Toutes tes tenues imposées avec fierté tu porteras, et te comporteras selon Mes désirs 

tu porteras en permanence sur toi, avec la plus grande fierté les marques de ton appartenance et de ta condition.

Un collier de cuir muni d'un anneau pour accrocher une laisse, une chaîne reliant des tétons percés et des anneaux aux lèvres vaginales sont le minimum que Je puisse tolérer. Il te faudra aussi insérer dans ton anus un plug terminé d'une queue d'une vingtaine de centimètres, qui pourrait même éventuellement déborder de ta jupe en position bipède et émerger d'entre tes fesses en intérieur lors de tes déplacements naturels en position all four.

Le collier, visible de tous, pourrait être suffisamment décoratif tout en étant relativement explicite afin de laisser planer un doute, ce qui ajoutera à ta confusion de soumise et te maintiendras en état d'esclavage.

Je pourrais te faire sortir court vêtue, et de faire arborer un décolleté provoquant afin d'offrir le spectacle de ton corps à des inconnus, dans les lieux et circonstances qui Me plairont.

En réalité, c'est probablement ainsi accoutrée que tu sortiras à chaque fois. Il se pourrait aussi, que dans certaines circonstances J'autorise le port d'un manteau.

19. With great pride you will wear what I order you to wear and behave the way I order to behave

you will always wear on you, with great pride, the marks of your status and of your condition.

The minimum marks of your condition that I might tolerate are a leather necklace with a ring to tie down a leach, a chain joining your two nipples and two rings on your vaginal lips. In addition you will insert a plug in your anus terminated by a 20 centimeter long tail that will hang between your legs and lower than your skirt when you are in a biped state, and that will emerge from between your buttocks in your indoor habitual all four position.

The necklace, exposed to all, though explicit by itself, could be ornamental enough to allow a doubt on your status. This will add to your confusion and will maintain you in slavery state.

I could take you out with a short mini dress and with a wide, low cut provocative top in order to expose your body to the eyes of strangers, in any place and wherever I feel like it.

And as a matter of fact, this might be your usual dress code outside, though I might authorize in some circumstances a coat.

   

20. De ton corps, jamais aucun accès tu ne Me refuseras.

Puisqu'en temps que soumise tu est ravalée au rang d'objet, Je peux me servir de toi à Ma guise, quand bon Me semble et où bon Me semble.

Sauf ordre contraire, tu dormiras nue, ce qui facilitera Mon intromission pendant la nuit, si l'envie M'en prenait.

tu seras de temps à autre attachée dans une position inconfortable laissant tes différents orifices à Ma portée. L'introduction de divers objets sera souvent effectuée, pour le plaisir de savoir que tu es ainsi possédée en permanence.

Par contre, aucun plaisir sexuel, que se soit par la masturbation, par une ou un autre partenaire, n'est toléré sans Mon consentement et même plus, sans que ce ne soit de Mon initiative.

Les jours de menstrues, tu M'en informeras et tu maintiendras ton orifice anal lubrifié par un produit adéquat, de façon à ce que celui-ci soit pénétrable à chaque instant sans effort. Je pourrais ainsi disposer indifféremment de ta bouche ou de ton anus tant que tu seras indisponible vaginalement. Bien sûr, s'il me prenait le plaisir de te posséder durant cette période, je pourrais en disposer à ma guise, et cela, même si tu goûtes peu les pratiques sexuelles lors de tes jours d'indisposition.

20. to any part of your body you will never refuse access

As a slave you are lowered to the rank of an object. I can therefore use you as I see fit, whenever I feel like it, wherever it pleases Me and in the manner that I chose.

Unless ordered otherwise, you will always sleep naked, thus facilitating My intromission during the night.

From time to time you will be tied in a very uncomfortable position, usually leaving your openings within My reach. Often objects will be introduced in some or all of your openings just for the pleasure to know that you are possessed at all times.

However, you will be allowed no sexual pleasure, whether by masturbation, by a third party or any other means. This will not be tolerated without My agreement, if not at My initiative.

Whenever you have your periods, you will have to inform Me and maintain your anus fully lubricated in a manner that it could be penetrated at any time without any effort. I will therefore be able to use your mouth or your anus as long as your vagina is not ready. Of course, should I decide to penetrate it, in spite of your periods, I will be able to dispose of it as I wish, even though you might not particularly appreciate this intromission in your state.

   

21. De tes punitions, toujours tu Me remercieras.

Je disposerais intégralement de toi. Je pourrais tout à loisir M'amuser avec ton corps aussi bien qu'avec ton esprit. Ainsi, s'il M'en prenait l'envie de te faire subir un châtiment corporel, Je n'aurais pas à M'en justifier. A plus forte raison, si tu faillis à l'une des obligations afférentes à ton statut.

tu t'obligeras à Me remercier de l'attention que J'aurais bien voulu te porter lors de cette punition. De même Je pourrais, à discrétion, te faire dormir dans un lieu de rétention, dans des conditions minimales de confort. Ce dont tu Me remercieras également.

21. you will always thank Me for your punishments

I will dispose of your mind and your body whenever I feel like it and in the manner that will please Me in order to get and extract pleasure. Therefore should I suddenly feel like inflicting you a corporal punishment, I will do so without any justification. you will also be inflicted corporal punishment if you fail in any way to your slave's statute and obligations.

Whenever I will punish you, you will not forget to thank Me for the attention I will be extending you. Similarly I have the privilege of forcing you to sleep in a detention area, with minimal comfort, tied and chained if I feel like it. you will also thank Me properly for this initiative.

   

22. De Mes intromissions, toujours tu Me remercieras.

A la fin de chacune de Mes intromissions dans un tes orifices, que ce soit ta bouche, ton vagin ou ton anus, tu Me remercieras par un "Merci Maître d'avoir pénétré l'esclave" prononcé à voix très haute, et en signe de soumission tu prendras Mon gland entre tes lèvres humides que tu maintiendras serrées jusqu'à ce que Je rejette ta tête en arrière ou que l'ordre stop tombe.

22. you will always thank Me for My intromissions in any of your openings.

Every time I pull out permanently of one of your openings, whether your mouth, your pussy or your anus, you will thank Me by a loud "Thank You Master for having penetrated the slave". And as a sign of submission you will introduce My penis between your humid lips that you will maintain tight until I reject you by a slap on the head, or until the order stop  is given.

   

23. Tout consigneras tout par écrit dans le Livre de Bord que tu tiendras à jour

tu tiendras quotidiennement et à jour en permanence ton Livre de Bord manuscrit de ta main. tu Me liras le contenu à voix haute durant ta séance quotidienne de confession, puis, après avoir obtenu mon paraphe, tu en reporteras toutes les données sur le PC que Je mettrais à ta disposition à cet effet.

tu n'omettras aucun événement majeur ou mineur et détaillera chacune de tes pensées, quelle qu'en soit leurs natures. Il te faudra reporter le nombre d'intromissions, le nombre de jouissances que tu auras donné ou pris, le nombre de coups que tu auras reçu, les punitions qui t'auront été infligées, les mensonges ou ceux par omission dont tu aurais pu te rendre coupable, et ainsi de suite.

23. In your Livre de Bord, you will annotate everything, on a daily basis

you will update daily, by hand, a Livre de Bord in which you will note everything that happened to you and every thing you thought. During your daily confess session, you will read out loud to Me and get my signature. Afterwards you will copy its content on a personal computer that I will put at your disposal to that effect.

you will forget no detail, major or minor and you will detail every one of your thoughts, whatever their nature. you will report the number of intromissions, the number of you coming, the number of times you made Me come, when and where, the number of slaps or whips you received, the punishments you were sentenced to, the lies you made or were caught making, and so on.

   

24. Avec reconnaissance toutes les humiliations subiras.

Jamais tu ne te rebifferas, rechigneras ou contesteras les humiliations et les vexations que Je te ferais subir, qu'elles soient en privé ou en public.

tu Me remercieras de toutes les humiliations que Je t'imposerais et que Je te ferais subir, sachant qu'elles sont souvent faites pour ton bien de soumise qui ne peut être satisfaite que dans ces conditions.

24. you will accept all humiliations with gratitude and gracefulness.

you will never contest a humiliation or an offend I will impose on you, whether in private or in public, as these humiliations will most often be made for your well being as a sub.

you will never forget to thank Me for the humiliations I will enforce on you, knowing that they are for your well being as you can only get fulfilled in this manner.

   

25. Quotidiennement tu te confesseras

Sur l'ordre confess, tu te confesseras à Moi tous les jours et révèlera, sans rien omettre ou cacher de tes pensées les plus secrètes et les plus intimes. 

25. daily you will confess

On the order confess, you will confess to Me, daily and will reveal, without forgetting anything your most secret and intimate thoughts.

   

26. Invisible et inexistante  tu seras

En toutes circonstances tu te comporteras comme si tu étais inexistante et invisible. tu ne feras jamais sentir ta présence, tu n'auras jamais une réaction déplacée à ce qui peut se dire ou se faire. Jamais tu ne réagiras à moins qu'il ne te le soit ordonné. tu conserveras en toutes occasions une attitude neutre.

tu ne peux être qu'un objet ou un animal domestique. Agis et réagis en fonction de cette donnée. tu n'entend rien. tu ne vois rien. tu ne dis rien. tu n'as de mémoire que pour ce que Je t'ordonnes de faire, pour Mes Conditions et pour de ces Règles d'Or.

Je dois pouvoir agir et faire comme si tu n'étais pas à Mes pieds.  

26. Non existing and invisible you will be

Whatever the circumstances, you will behave as if you were non existent and invisible. you will never make Me feel your presence. you will never have a reaction to whatever is said or done around you. you will never react unless ordered to. you will always have a neutral attitude.

As you can only be either an object or a pet, always act and react as one of these. you hear nothing. you see nothing. you say nothing. the only memory you have is for what I order you to do, for My terms and conditions and these Golden Rules.

I must be able to do and act as if you were not at My feet.

   

27. Ces Règles d'Or connaîtras et appliqueras

tu te conformeras en toutes circonstances à ces Règles d'Or avec grâce, bonne volonté, humilité, respect, dévouement, promptement, sans hésiter ni contester ni discuter, le tout avec le sourire et dans la bonne humeur.

27. These Golden Rules you will know and will apply

you will comply at all times to these Golden Rules with grace, good will, humility, respect, devotion, promptly, without any hesitation, any delay, any contestation or discussion, with a permanent smile and in good mood.

 

 

       

Femelle à moins d'être d'une d'une étoffe remarquable, reconnue comme une femelle de première classe, ne fait pas acte de candidature.

L'abondance des femelles (une moyenne de trente par mois!!!) désireuses de tenter l'aventure de la soumission fait qu'il m'est devenu impossible de vous assujettir toutes, et qu'il me faut faire d'abord un tri puis un choix souvent difficile tant vous vous êtes montrées prêtes à vous offrir et à servir.

Femelle de qualité supérieure uniquement: fais acte de candidature ICI

Merci à toutes les autres, et bonne chance dans votre recherche du Maitre qui saura vous asservir

Female unless you consider yourself, and you are made to believe that you are of a superior quality, do not apply.

I can hardly summon to submit an average of some 30 applicants (per month, each month !!!) tempted by the  adventure of the submission. I admit that some of you deserved to be selected, tamed and mastered but the sorting first than the choice is difficult specially that most of the applicants are anxious to please and serve.

Firs-class female only:   apply HERE to submit yourself

Thank you to all the others, and good luck in your search of the perfect Master who will adopt you

   

esclave, avant de Me contacter, tu dois ACCEPTER MES CONDITIONS

slave, before any contact, you MUST agree to My Terms & Conditions
               

© All Rights Reserved MySlave.infoTous droits réservés   •   slave, click HERE to contact Meesclave, clique ICI pour Me contacter

besoin de plus d'infos? need more info?: info@MySlave.info •  copie ou inspiration même partielle, interdite  copy strictly prohibited